Keyakitte? Kakenai Ep 107 Sub Indonesia


BAKON!

Hai Minna~ Kali ini kami agak lebih cepat merilis Keyakitte karena kebetulan di tim tidak ada kendala berarti. Meski cepat tapi tentu kami tetap mempertahankan kualitas sub kami.
Pada episode kali ini, merupakan episode kejutan yang tidak di duga para member. Mereka akan mendapatkan syuting di lokasi yang mereka impikan yaitu Universal Studio Japan.
Tapi sayangnya tidak semua member bisa ikut, maka dari itu Staff membuat semacam senbatsu khusus untuk menentukan siapa yang boleh ikut syuting ke USJ.
Maka dimulailah persaingan antar member memperebutkan siapa yang berhak untuk syuting di USJ




-Jika ada kesalahan dalam subtitle ini kami mohon maaf, karena kami juga manusia biasa yang tidak luput dari kesalahan. Apabila ada yang ingin menyampaikan kritik atau saran, silahkan agar kami bisa lebih baik lagi dalam merilis subtitle.
-Dimohon untuk jangan merubah isi dalam subtitle atau menyalahgunakannya dalam bentuk apapun, hargai usahai dan kerja keras kami.

Terima kasih atas kerja keras tim Sakamichi Station
TL Jap-Indo: MRZ/Amon-sensei 
TL Eng-indo: Amon-sensei/AsqaRanz/Mazekey 
Timing: Momotaro/M.R.Z/Amon sensei/Monamane 
Typesetter: Monamane/Momotaro/M.R.Z 
Encoder: Monamane 
PR: Mazekey/Shiraishi-kun 
Uploader: AsqaRanz/Amon-Sensei




Komentar

  1. Kirain bakal remind duluan, tapi gapapa lah ini juga boleh :D

    BalasHapus
    Balasan
    1. Sebenarnya kita udah selesai timing dan TL untuk Remind eps 7 lho dari hari minggu kemarin, tapi kita memutuskan rilis keyakake dulu. Jadi remind eps 7 di tunggu aja gan ya :)

      Hapus
  2. Yoshh. Sugee min.
    Terima kasih telah mengobati ketidaksabaran kami untuk menonton keyakake.
    Izin nyolong lagi min 😂

    BalasHapus
  3. makasih min :)

    well
    ckup telat sih ane bilang nya
    cmn sub keyakake yg sebelum ini, timing nya rada telat 1 detik setelah menit belasan 13 - 15 gt
    tp makasih bgt min ane bisa ntn keyakake lagi,
    tp boleh lah biar sub nya jg semakin baik, prlu di kasih saran jg hahaha

    :)
    ditunggu rilisan selanjutnya ya

    BalasHapus
  4. Min, sudah sangat bagus subtitle nya, dan saya selalu download subtitle dari sini, terima kasih banyak \o/
    Cuman mau kasih saran yang sangat minor (tapi agak mengganggu bagi mahasiswa sastra seperti saya ;_;) untuk penggunaan 'di'. Seperti "disana", "disini", "disitu", dsb.
    Lebih baik tidak disatukan kalau untuk tempat, jadi "di sana", "di sini", "di situ".
    Itu saja sih, selebihnya sudah sempurna. :D Terima kasih banyak min!

    BalasHapus
    Balasan
    1. Makasih gan atas masukkannya
      Makasih udh setia pake sub dari kami :)

      Hapus
  5. Komentar ini telah dihapus oleh pengarang.

    BalasHapus
    Balasan
    1. Dear Adinda barusan filenya subnya saya cek, masih berformat .ass seperti biasa.

      Hapus

Posting Komentar